Streaming

Bob Esponja al rescate: las voces en español

Sabemos que Keanu Reeves, Reggie Watts, Danny Trejo, Snoop Dogg, Awkwafina y una larga lista de artistas integran el elenco de “Bob Esponja al rescate” pero, ¿sabías que el youtuber mexicano Mario Aguilar hace uno de los doblajes? Conoce el reparto de voces en español y únete a este party bajo el agua.

Esto También Es.- Netflix presenta “Bob Esponja al rescate”, la tercera película del gran fenómeno de Nickelodeon creado por el caricaturista Stephen Hillenburg.

La criatura amarilla vuelve para más aventuras en el fondo del mar en “Bob Esponja al rescate”, el reciente estreno de tío Netflix que se alza por todo lo alto con una animación en 3D increíble y una trama que nos demuestra el largo camino de la verdadera amistad entre el caracol “Garito” y su fiel amigo “Bob Esponja”.

La película dirigida por Tim Hill es una aventura en “La ciudad perdida de Atlantic City” junto a los personajes originales de la serie y los sorpresivos cameos de Snoop Dogg y Keanu Reeves.

Voces en inglés y doblaje en español

Tienes dos opciones para ver “Bob Esponja al rescate”, disfrutarla en su idioma original o con su respectivo doblaje al español. Si elijes cualquiera de las dos, aquí encontrarás algunas de las voces más resaltantes de la cinta animada:

Bob Esponja

Bob es el personaje principal de la película, trabaja para el “Krusty Krab” donde cocina las famosas “cangreburgers”. Un día común y corriente en su vida se torna gris cuando descubre la desaparición de su mascota Gary. Tom Kenny lidera la voz original en inglés, así como también la de Gary, mientras que en el doblaje en español es por el locutor Luis Carreño.

Patricio Estrella

Patricio Estrella es el mejor amigo de Bob Esponja, quien no duda en apoyar a su compañero para ir en busca de Gary. Bill Fagerbakke da vida a la voz en inglés y el venezolano Alfonso Soto en el doblaje en español.

Calamardo

El gruñón Calamardo, este pulpo que demuestra ser un cascarrabias en realidad posee un gran corazón. En la voz original lidera Rodger Bumpass y en el doblaje en español lo hace el venezolano Renzo Jiménez.

Don Cangrejo

Don Cangrejo es el dueño del “Krusty Krab” y el único (además de Bob) que sabe sobre la receta secreta de la cangreburger. En el idioma original, la voz es del actor Clancy Brown, mientras que en el doblaje es Luis Pérez Pons desde Venezuela quien hace su parte.

Arenita Mejillas

Arenita es la amiga ardilla de Bob, conocida por ser muy astuta decide embarcarse en un viaje altamente peligroso para rescatar a Bob y Patricio en Atlantic City. Carolyn Lawrence da vida a la voz en inglés, y Lileana Chacón en el doblaje en español.

Plankton

Plankton es el antihéroe de esta película, a pesar de su afán por robar la fórmula secreta de Don Cangrejo, en el fondo no es tan malo como parece. Doug Lawrence es el responsable de la voz original en inglés, y Ángel Mujica en el doblaje en español desde Caracas.  

El sabio

Apodado como “el sabio”, es el guía espiritualista de Bob. Interpretado por el famoso actor Keanu Reeves, mientras que en el doblaje en español está a cargo de la voz oficial de Vegeta a cargo del locutor René García.

Poseidón

El rey Poseidón es un hombre vanidoso, para él lo más importante es su suave piel. Por eso, quiere conservar a Gary y así obtener la baba de caracol. En la voz original el responsable es el actor Matt Berry y en el doblaje en español es el mexicano Idzi Dutkiewicz.  

Canciller

El leas y fiel canciller de Poseidón, encargado de todos los caprichos del rey. Reggie Watts da vida a la voz original en inglés, mientras que el mexicano Mauricio Barrientos es el responsable del doblaje en español.  

El Diablo

El diablo interpretado por el actor Danny Trejo, es un enemigo al que deben enfrentarse Bob y Patricio para llegar a Gary. En el doblaje en español el encargado el mexicano Miguel Ángel Ghigliazza, veterano en el doblaje de Trejo.

Snoop Dogg

El cantante Snoop Dogg aparece en un baile con zombies del viejo oeste, mientras cantan y bailan un tema de la cinta. En español, es Manuel Campuzano, quien da vida sumando este papel a su icónico doblaje de Black Phanter.

Otto

Otto es el nuevo personaje de esta cinta, un robot interpretado por la actriz comediante Awkwafina en la voz original, mientras que en el doblaje en español, por el youtuber mexicano Mario Aguilar.

Tiffany

Es la simpática presentadora del espectáculo en el palacio del rey Poseidón. La actriz y comediante Tiffany Haddish es la voz en inglés, en el doblaje en español la encargada es Michelle Rodríguez, la actriz mexicana quien por cierto, ha sido confundida con la novia oficial de Dominic Toretto, Michelle Rodriguez, la estrella norteamericana.

Otro punto que no podemos pasar por alto es el soundtrack, el encargado de la banda sonora original es Hans Zimmer, además del tema oficial de Tainy y el artista colombiano J Balvin titulado “Agua”, el cual podemos escuchar al final de la cinta, una canción tropical que combina a la perfección con el estilo de la película.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: